Info-Mail 2.0GB: Unterschied zwischen den Versionen

Aus PPwiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Lösungsansätze)
(Settings)
 
(26 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 128: Zeile 128:
 
| S309_Vater_Sohn_LFKW_ungl || S309) The following order lines have different delivery weeks in mother and daughter || [[Info-Mail_2.0GB#S309|S309]]
 
| S309_Vater_Sohn_LFKW_ungl || S309) The following order lines have different delivery weeks in mother and daughter || [[Info-Mail_2.0GB#S309|S309]]
 
|-
 
|-
! Queries on invoice
+
! Queries on invoices
 
|-
 
|-
 
| S401_Rech_Test || S401) The following order lines at status RE have no invoice line. ... For those lines "Not invoiced" is written in the delicvery text, so at the next check they will not been shown again. || [[Info-Mail_2.0GB#S401|S401]]
 
| S401_Rech_Test || S401) The following order lines at status RE have no invoice line. ... For those lines "Not invoiced" is written in the delicvery text, so at the next check they will not been shown again. || [[Info-Mail_2.0GB#S401|S401]]
Zeile 140: Zeile 140:
 
| S501_Artform_doppelt || S501) These articles in the main data have double entries in the form. Please check and cancel one of them. || Information
 
| S501_Artform_doppelt || S501) These articles in the main data have double entries in the form. Please check and cancel one of them. || Information
 
|-
 
|-
| S502_PHM_doppelt || S502) These articles in the main data have double entries in the properties. Please check and cancel one of them. || [[Doppelte_PRDHLFNR_löschen|Erklärung]]
+
| S502_PHM_doppelt || S502) These articles in the main data have double entries in the production devices. Please check and cancel one of them. || [[Doppelte_PRDHLFNR_löschen|Erklärung]]
 
|-
 
|-
| S503_Eigen_ohne_Formtimest || S503) These articles in the main data have entries of properties which cannot assigned to any form. These entries will be deleted. || Information
+
| S503_Eigen_ohne_Formtimest || S503) These articles in the main data have entries of production devices which cannot assigned to any form. These entries will be deleted. || Information
 
|-
 
|-
 
| S504_Variante_ohne_Firma || S504) These articles in the main data have entries of forms which cannot assigned to any company. These entries will be deleted. || [[Info-Mail_2.0GB#S504|Information]]
 
| S504_Variante_ohne_Firma || S504) These articles in the main data have entries of forms which cannot assigned to any company. These entries will be deleted. || [[Info-Mail_2.0GB#S504|Information]]
 
|-
 
|-
| S505_Inaktives_PRDHLFNR || S505) The following production entries use an inactive property || [[Info-Mail_2.0GB#S505|S505]]
+
| S505_Inaktives_PRDHLFNR || S505) The following production entries use an inactive production device || [[Info-Mail_2.0GB#S505|S505]]
 
|-
 
|-
 
| S506_Variante_nicht_definiert || S506) These articles in the main data have forms not defined in the product form table. Please check these entries! || [[Info-Mail_2.0GB#S506|S506]]
 
| S506_Variante_nicht_definiert || S506) These articles in the main data have forms not defined in the product form table. Please check these entries! || [[Info-Mail_2.0GB#S506|S506]]
Zeile 226: Zeile 226:
 
==== S103 ====
 
==== S103 ====
  
This report informs you that a package as well is a property. Therefore it could have a different VAT.
+
This report informs you that a package as well is a production device. Therefore it could have a different VAT.
  
 
Fill in the correct rate in the order lines.
 
Fill in the correct rate in the order lines.
Zeile 297: Zeile 297:
 
==== S203 ====
 
==== S203 ====
  
Häufig kommt es vor, dass ein Kunde nachträglich seinen Auftrag ändert und dabei Sorten komplett storniert. Ist hierfür bereits eine Produktion eingetragen, kommt die entsprechende Meldung.
+
Often it happens that a customer changes his order and canceles articles completely. If there is a production for these articles already this will be the related report.
  
Für die Einstellungen in der Info-Mail gibt es zwei Möglichkeiten:
+
There are two possibilities for adjustment in the Info-Mail:
  
# Sie wollen selbst den Auftrag überprüfen und in der Produktion die Menge anpassen.
+
# You want to check the order yourself and adapt the production amount.
# Die Auftragszeile wird über die Abfrage der Info-Mail direkt gelöscht.
+
# The order line will be deleted directly with the query of Info-Mail.
  
  Teilen Sie uns bei Einrichtung der Info-Mail mit, wie es für Sie praktikabel ist.
+
  Tell us what is practible for you when Info-Mail will be installed.
  
 
==== S204 ====
 
==== S204 ====
  
Sind für Aufträge bereits Lieferscheine erstellt worden, obwohl noch keine Produktion erfolgte, ist dies sicher versehentlich geschehen.
+
If there are delivery notes for orders already but no production this for sure accidental has happened.
  
Prüfen Sie, ob Sie im Zusatzmodul [[PAT_Module#WARTUNG|Wartung]] selbst die [[Lieferscheine_Fixierung_aufheben|Fixierung]] für den betroffenen Auftrag/Lieferschein aufheben können. Anderenfalls wenden Sie sich an Ihren PAT Support.
+
Please check if you can [[Lieferscheine_Fixierung_aufheben|unfix]] the mentioned order/delivery note in the surplus module [[PAT_Module#WARTUNG|Wartung]] yourself. Otherwise get in touch with your PAT support.
  
Holen Sie den Eintrag in der [[Produktion]] nach, wenn tatsächlich eine Auslieferung erfolgen soll.
+
Make up the entry in [[Produktion|production]] if there shall happen a delivery.
  
 
==== S205 ====
 
==== S205 ====
  
Bei den gemeldeten Auftragszeilen wurde in der Auftragserfassung der Status "PR" eingetragen. Es ist aber keine Produktionzeile in der Produktionstabelle eingetragen.
+
In the reported order lines in order administration the status "PR" has been entered. But there is no production line in the production table.
  
Je nach Einstellung der Abfrage
+
Depending on adjustment of the query
*wurde der Status geändert auf "AN". Prüfen Sie, ob der Auftrag noch aktuell ist und geben die Produktion ein. Dann setzen Sie die Auftragszeile erneut auf "PR", indem Sie die (markierte) Zeile mit F8 freigeben.
+
*the status has been changed to "AN". Please check if this order still is actual and enter a production. Then set this line to "PR" by releasing the (marked) line with F8.
*prüfen Sie bitte, ob eine Produktion erfolgen soll. Stornieren Sie die gemeldete Auftragszeile und geben sie erneut ein, anschließend mit F8 freigeben.
+
*please check if a production shall happen. Cancel the mentioned order line and enter it again, then release it with F8.
**⇒ bei zu vielen Zeilen sprechen Sie bitte Ihren '''Plug-Plant''' Support an.
+
**⇒ if there are to many lines please get in touch with your '''Plug-Plant''' support.
**Ist der Produktionszeitpunkt überschritten, stornieren Sie gegebenenfalls die Auftragszeile.
+
**Eventually you have to cancel the order line if the production date is exceeded.
  
 
==== S206 ====
 
==== S206 ====
  
In der Produktionseingabe ist ein Fehler erfolgt.  
+
In production enttry there happened a mistake.  
  
Entweder über den [[Nachverfolgung:_Stecklinge_aus_Anlieferung|Einkauf]] oder die [[Nachverfolgung:_Saatgut-Chargen_eintragen|Saatgut-Verwaltung]] hätte ein Eintrag der Charge in der Produktion erfolgen müssen.
+
Either at [[Nachverfolgung:_Stecklinge_aus_Anlieferung|Purchasing]] or at [[Nachverfolgung:_Saatgut-Chargen_eintragen|Purchase of material for production]] an entry of the batch should have set to the production.
  
Bitte prüfen Sie Ihre Vorgehensweise und tragen die Laufnummer nach.
+
Please check your work flow and add the batch.
  
 
==== S208 ====
 
==== S208 ====
  
Überprüfen Sie die Auftragszeilen. Warum waren negative Mengen im Auftrag eingetragen?
+
Check the order lines. Why has there been a negative amount in the order?
  
 
==== S209 ====
 
==== S209 ====
Zeile 342: Zeile 342:
 
==== S211 ====
 
==== S211 ====
  
Bitte prüfen Sie, warum die Mengen abweichen!
+
Please check why the amount differs!
*Wurde der Auftrag nach Produktionsbeginn geändert?  
+
*Has there been a change in the order after start of production?  
*Stimmt die Produktionsmenge?
+
*Is the production amount correct?
  
Die Auftragszeile sollte storniert und neu eingetragen werden, bevor sie wieder in die Produktion übertragen wird.
+
The order line should be cancelled and entered again before given to production.
  
 
==== S212 ====
 
==== S212 ====
  
Bitte prüfen Sie auch in den [[Stückliste_P_-_Veredeln_(Gemüsebau)#Auftragserfassung|Produktionsdetails]], warum die Ausgangsmengen abweichen!
+
Please check  as well in the production data details why the amount differs!
*Wurde der Auftrag nach Produktionsbeginn geändert?  
+
*Has there been a change in the order after start of production?  
*Stimmt die Produktionsmenge?
+
*Is the production amount correct?
 +
 
 +
The order line should be cancelled and entered again before given to production.
  
Die Auftragszeile sollte storniert und neu eingetragen werden, bevor sie wieder in die Produktion übertragen wird.
 
  
 
==== S213 ====
 
==== S213 ====
  
Diese Abfrage prüft, ob für einen internen Zukauf in der Produktionsfirma die richtigen Mengen gesetzt wurden. Korrigieren Sie die Produktionsmenge entsprechend dem Vaterauftrag.
+
This query checks if in the production company for an internal purchaise the correct amount is set. Correct the production amount in accordance to the mother order.
  
 
==== S214 ====
 
==== S214 ====
  
Gehen Sie im Auftrag in der betreffenden Zeile in die [[Stückliste_P_-_Veredeln_(Gemüsebau)#Auftragserfassung|Produktionsdetails]].
+
In the order line open the requested production data details. For one article there should be no double lines referring to one date neither with status X (= planned) nor Z (= produced).  
Für einen Artikel dürfen nicht doppelte Zeilen zu einem Datum sowohl mit Status X (= geplant) als auch Z (= produziert) vorhanden sein.  
 
  
Prüfen Sie die Einträge in der Produktion und löschen die falsche Zeile.
+
Check the entries in production and delete the wrong line.
  
  '''Tritt dieser Fehler häufiger auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Plug-Plant Support.'''
+
  '''If this happens more often get in touch with your Plug-Plant support.'''
  
 
==== S215 ====
 
==== S215 ====
  
Soll ein Produktionseintrag rückgängig gemacht werden, erfolgt dies über Menü Optionen. Manchmal rechnet PAT falsch und setzt die Menge nicht wieder auf "0" zurück. Als Sicherheit gegen diesen Fehler dient diese Abfrage.
+
A production entry shall be resetted via menu Options. Sometimes PAT calculates wrong and do not set back the amount to "0". This query is a safe against that error.
  
Überprüfen Sie die Mengenangaqben des aufgezeigten Artikels zum Produktionszeitpunkt und nehmen möglicherweise Korrekturen in der Produktionsmenge vor.
+
Check the amount of this article at production time and eventually correct the production amount.
  
 
==== S216 ====
 
==== S216 ====
  
Differenzeinträge werden in der Produktion als Überschuß gegen Ausfall erzeugt. Die hierbei entstehenden Einträge sollen in der D-Zeile immer negativ sein.
+
In production difference entries are created as a surplus against failure. These entries in the D-line always should be negative.
  
Setzen Sie die Menge über Menü Optionen zurück.  
+
Reset the amount with menu Options.  
  
  Tritt der Fehler weiterhin auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Support bei '''Plug-Plant'''.
+
  If this mistake occurs again, please contact your support at '''Plug-Plant'''.
  
 
==== S217 ====
 
==== S217 ====
In der <u>[[Laufnummern:_Basisinformationen_und_manuelles_Korrigieren|Laufnummernverwaltung]]</u> werden Chargen aufgeführt, die nicht in Produktion sind, aber den Status "P" haben. <u>[[Laufnummer_manuell_ausbuchen|Ändern]]</u> Sie bitte den Status auf "2" für Ausfall oder "D" für geliefert. Alternativ erzeugen Sie einen neuen Produktionseintrag für diese Chargennummer.
+
In <u>[[Laufnummern:_Basisinformationen_und_manuelles_Korrigieren|Sequential number Administration]]</u> batches are listed, which are not in production but have status "P". Please <u>[[Laufnummer_manuell_ausbuchen|change]]</u> the status to  "2" for losses or "D" for delivered. Alternatively create a new production entry for this batch.
  
 
==== E254 ====
 
==== E254 ====
In dieser Abfrage gibt es zwei unterschiedliche Funktionsweisen, die je nach Arbeitsablauf im Betrieb eingestellt werden über
+
In this query there are two different ways of the function, which will be adjusted depending to the work flow in your company
 
  and FL_PRODOK = 'J'
 
  and FL_PRODOK = 'J'
  
#Beim Einsatz von Seriendruck-Etiketten - Track-Trace muss diese Erweiterung '''auskommentiert''' sein.
+
#By using Serial print production labels - Track-Trace this part must be '''commented out'''.
#Beim Erzeugen von Chargen über das Tablet mittels <u>[[PPApp_Produktion_Beschreibung|PPApp-Produktion]]</u> muss er greifen.
+
#By creating batches from tablet with <u>[[PPApp_Produktion_Beschreibung|PPApp-Produktion]]</u> this part must run.
  
Genau über diese beiden Schritte werden die Chargennummern erzeugt.
+
These are the two ways to create batch numbers.
  
 
==== E256 ====
 
==== E256 ====
Prüfen Sie, ob diese Datumsänderungen korrekt sind und gleichen Auftrag und Produktion ab.
+
Please check as well order and production if these changes of the date are correct.
  
 
==== E257 ====
 
==== E257 ====
Prüfen Sie die Chargennummer und stellen eventuell den falsch erfassten Artikel auf Ausfall.
+
Check batch number and set the possibly wrong recorded batch to loss.
  
=== Abgleich der Vater/Sohn Aufträge ===
+
=== Matching of mother / daugther orders ===
  
 
==== S301 ====
 
==== S301 ====
Zeile 407: Zeile 407:
 
==== S302 ====
 
==== S302 ====
  
Übertragen Sie den Auftrag in die Produktionsfirma.
+
Transfer this order to the production company.
  
 
==== S303 ====
 
==== S303 ====
  
Der Vaterauftrag wurde mehrfach übertragen!
+
The mother order has been transferred multiple!
  
&rArr; Stornieren Sie einen der Sohn-Aufträge.
+
&rArr; Cancel one of the daughter orders.
  
 
==== S304 ====
 
==== S304 ====
  
Stornieren Sie den zum Vaterauftrag gehörenden Sohnauftrag.
+
Cancel the daughter order which belongs to the mother order.
  
 
==== S305 ====
 
==== S305 ====
Zeile 423: Zeile 423:
 
==== S306 ====
 
==== S306 ====
  
Überprüfen Sie bitte, ob das Storno des Sohnauftrags richtig ist.
+
Please check if the cancelation of the daughter order is correct.
*Falls ja, sollte der Vaterauftrag ebenfalls storniert werden;
+
*If so the mother order as well should be cancelled;
*Wenn nicht, übertragen Sie einen neuen Sohnauftrag.
+
*if not transfer a new daughter order.
&rArr; Möglicherweise wurde die Änderung in einem der Aufträge vorgenommen, während in der anderen Firma der andere Auftrag ebenfalls geöffnet war und anschließend beide gespeichert.
+
&rArr; It is possible that the change has been made in one of these orders while the order in the other company as well was opened. Afterwards both orders have been saved.
  
 
==== S307 ====
 
==== S307 ====
  
Die Auftragszeilen von Vater und Sohn sollten jeweils den gleichen Status haben.
+
The order lines of mother and daughter always should have the same status.
  
Bitte prüfen Sie, welcher der Aufträge den falschen Status hat und nehmen Sie die entsprechenden Korrekturen vor.
+
Please check which of thes orders does have the wrong status and make the corresponding corrections.
  
 
==== S308 ====
 
==== S308 ====
  
In den Auftragszeilen von Vater und Sohn sollten gleiche Mengen stehen. Einer der Aufträge wurde nachträglich geändert.
+
In the order lines of mother and daughter should be the same amount. One of the orders has been changed later.
  
Bitte prüfen Sie den Änderungsgrund und übertragen die richtigen Mengen. Ist die Ware noch nicht produziert, geben Sie die Zeile erneut im Vater-Auftrag ein und übertragen sie über "automatische Aufträge" nochmals in den Sohn.
+
Please check why it has been changed and enter the correct amount. If the article yet is not in production you can enter this line in the mother order again. Then again transfer it to the daughter with "automatic orders".
  
&rArr; Möglicherweise wurde die Änderung in einem der Aufträge vorgenommen, während in der anderen Firma der andere Auftrag ebenfalls geöffnet war und anschließend beide gespeichert.
+
&rArr; It is possible that the change has been made in one of these orders while the order in the other company as well was opened. Afterwards both orders have been saved.
  
 
==== S309 ====
 
==== S309 ====
  
In den Auftragszeilen von Vater und Sohn sollte die gleiche LieferKW stehen. Einer der Aufträge wurde nachträglich geändert.
+
In the order lines of mother and daughter should be the same delivery week. One of the orders has been changed later.
 +
 
  
Bitte prüfen Sie den Änderungsgrund und übertragen die richtige Lieferwoche in den anderen Auftrag (in der anderen Firma).
+
Please check why it has been changed and enter the correct delivery week to the other order in the other company.
  
=== Abfragen zur Faktura ===
+
=== Queries on invoices ===
  
 
==== S401 ====
 
==== S401 ====
  
Sie nehmen nach dem Schreiben der Lieferscheine (noch nicht gedruckt!) möglicherweise einzelne Artikel aus der Rechnung heraus? Die Rechnung wird erzeugt, für alle Artikel des Auftrags der Status "RE" gesetzt - die herausgenommenen Artikel wurden aber nicht berechnet.
+
After writing the delivery notes - not yet printed - you possibly take out some articles from the invoice. The invoice will be created and all articles of the order will change the status to "RE" gesetzt. But the articles taken out not have been invoiced.
  
Über diese Abfrage werden die nicht berechneten Artikel im Lieferschein mit dem zusätzlichen Text "Nicht in Rechnung" versehen. Bitte prüfen Sie, ob diese Angaben richtig sind. Erst jetzt können die Lieferscheine gedruckt werden.
+
With this query the not invoiced articles in the delivery note will get the additional text "Not invoiced". Please check if these statements are correct. Now finally the delivery note can be printed.
  
In der Abfrage des Folgetages werden diese Artikel nicht wieder aufgeführt.
+
In the report of the following day these articles not will be listed again.
  
 
==== E451 ====
 
==== E451 ====
  
Die Rechnung muss nach dem aktuellen GoBD [[Stornorechnung_nach_GoBD|storniert]] werden. Anschließend korrigieren Sie bitte die Rechnung.
+
The invoice has to be [[Stornorechnung_nach_GoBD|cancelled]] due to national conditions. Afterward please correct the invoice.
  
Tragen Sie bitte für diese Zeilen die MwSt ein.  
+
Please enter the VAT for these lines.  
  
Prüfen Sie, ob die Stammdaten für diesen Artikel/diese Variante vollständig sind.
+
Check if the main data of this article or product form are complete.
  
 
==== E452 ====
 
==== E452 ====
  
Die Rechnung muss nach dem aktuellen GoBD [[Stornorechnung_nach_GoBD|storniert]] werden. Anschließend korrigieren Sie bitte die Rechnung.
+
The invoice has to be [[Stornorechnung_nach_GoBD|cancelled]] due to national conditions. Afterward please correct the invoice.
  
Tragen Sie für die aufgeführten Artikel den Preis ein.
+
Please enter the price for the listed lines.
  
Prüfen Sie, ob der Artikel in der geltenden Preisliste aufgeführt ist. Gegebenenfalls muss die Preisliste [[Preise_anlegen_und_ändern|angepasst]] werden.
+
Check if this article is listed in the actual price list. If necessary the price list has to be [[Preise_anlegen_und_ändern|adapted]].
  
=== Überprüfung der Stammdaten ===
+
=== Monitoring the main data ===
  
 
==== S504 ====
 
==== S504 ====
  
In "WARTUNG" wird in Reiter "8" die Funktion <code>Löschen Artform- und Arteigen-Leichen</code> ausgeführt.
+
In <u>[[PAT_Module#Wartung|"WARTUNG"]]</u> in tab "8" the function <code>Löschen Artform- und Arteigen-Leichen</code> has to be executed.
  
 
==== S505 ====
 
==== S505 ====
  
Bei dem aufgeführten Artikel ist in der Variante in den [[Artikel_anlegen#Artikelliste.2C_Varianten.2FEigenschaften|Eigenschaften]] in der Spalte "Inaktiv" ein Haken gesetzt.
+
In the form of the listed article in the [[Artikel_anlegen#Artikelliste.2C_Varianten.2FEigenschaften|properties]] is set a hook in column "Inactive".
  
Prüfen Sie bitte, ob dieser Haken entfernt oder ein anderes Produktionshilfsmittel verwendet werden soll.
+
Please check if this hook has to be unset or another production device has to be used.
  
 
==== S506 ====
 
==== S506 ====
  
Vor Eingabe einer neuen Variante muss diese in der Maske "Artikelvarianten" angelegt werden. Wie das geht steht <u>[[Artikelvarianten_anlegen|hier]]</u>.
+
Before entering a new product form it has to be created in the mask "product form of variety". <u>[[Artikelvarianten_anlegen|Here]]</u> you will find the how to.
  Kommt Ihnen diese Meldung falsch vor, weil diese Variante bereits existiert, besteht die Möglichkeit, dass Sie ein Leerzeichen zuviel gesetzt haben.
+
  Do you think this report is wrong because this product form already exists? It is possible that you have set a blank space in addition.
  
 
==== S507 ====
 
==== S507 ====
  
Die Ausgangsvariante in den Varianten-Eigenschaften ist nicht in der darüber liegenden Tabelle enthalten.
+
The basic form in table properties is not listed in the mask "product form of variety".
  &rArr; Jede in der Artikel-Eigenschaft eines Artikels angelegte Ausgangs-Variante muss auch in der darüber liegenden Tabelle definiert sein.
+
  &rArr; Any basic form listed in the properties of an article has to be defined in this mask.
  Kommt Ihnen diese Meldung falsch vor, weil diese Variante bereits existiert, besteht die Möglichkeit, dass Sie ein Leerzeichen zuviel gesetzt haben.
+
  Do you think this report is wrong because this product form already exists? It is possible that you have set a blank space in addition.
  
 
==== S508 ====
 
==== S508 ====
  
Für unsere Kunden mit mehreren Firmen, aber gleichem Kundenstamm und unterschiedlichen Bearbeitern der Kunden-Stammdaten ist diese Abfrage hilfreich. Versehentlich doppelt vergebene Fibu-Nummern werden erkannt und können am Folgetag korrigiert werden.
+
This query will be helpful to those of our customers who have more companies but same clientele and different staff members for the customers main data. Accidently double assigned Fibu-numbers will be recognized and can be corrected the following day.
  
 
==== S509 & S510 ====
 
==== S509 & S510 ====
 
[[File:Infomail_S509.png|border|left|600px]]
 
[[File:Infomail_S509.png|border|left|600px]]
Die Abfragen S509 und S510 prüfen, ob die Sortenbezeichnungen (S509 = blauer Rahmen) beziehungsweise die Kurzbezeichnungen (S510 = grüner Rahmen) in den Masken Artikel-Name und Artikel-Firma identisch sind. Manchmal ist nur ein Leerzeichen zuviel gesetzt.
+
The queries S509 und S510 check if series name (S509 = blue frame) or rather concern variety name (S510 = green frame) are identical in the masks variety list - name and variety list - companies. Sometimes it only is a blank space to much.
  Bei Korrekturen in der Maske Artikel-Name wird gefragt, ob diese Änderung
+
  Making the corrections in mask variety list - name there opens a window asking if these changes
  a) in alle Firmen übertragenwerden soll
+
  a) should be transferred to all companies
  b) auch in bestehenden Aufträgen durchgeführt werden soll
+
  b) should be executed in existing orders as well
  &rArr; diese Abfragen sollten mit >>Ja<< bestätigt werden.
+
  &rArr; these questions should be confirmed with >>Yes<<.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
 
[[File:Infomail_S510.png|border|left|600px]]
 
[[File:Infomail_S510.png|border|left|600px]]
Erfolgt eine Änderung in der Maske Artikel-Firma, erfolgt eine Abfrage, ob diese Änderung für die anderen Firmen übernommen werden soll. Diese Frage sollte mit >>Ja<< bestätigt werden.
+
Making the corrections in mask variety list - companies there opens a window asking if these changes should be transferred to all companies. This question should be confirmed with >>Yes<<.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
 
==== S511 ====
 
==== S511 ====
Bitte füllen Sie das Feld aus, in dem für den Anbauplan keine Daten angezeigt werden.
+
Please fill in the field without dates in the cultivation schedule.
  
 
==== S512 ====
 
==== S512 ====
Die Ausgangsform des Produktionshilfsmittels muss unbedingt auch als Variante eingetragen sein. Tragen Sie diese in der Variante ebenfalls ein und achten darauf, dass ein Anbauplan hierfür existiert.
+
The basic form of the production device has to be listed as product form. Enter it to the product form table and take care that it gets an existing cultivation schedule.
  
 
==== S513 ====
 
==== S513 ====
Für diese Variante ist keine Varianten-Eigenschaft eingetragen. Welches Produktionshilfsmitteel soll gewählt werden?
+
For this product form there exists no properties. Which product device shall be taken?
  
 
==== S515 ====
 
==== S515 ====
  
Im Kundenstamm - Betriebseigenschaften muss für Inlandskunden das Feld <code>MwSt berechnen</code> angehakt sein, für Auslandskunden darf es nicht angehakt sein.
+
In Customer - company properties for inner country clients the field <code>Calculate VAT</code> has to be set, for foreign country clients it has not to be set.
  
 
==== E551 ====
 
==== E551 ====
  
Hinterlegen Sie bei der Artikelnummer unter [[Artikel_anlegen#Artikelliste.2C_Varianten.2FEigenschaften|Eigenschaften]] in der angegebenen Variante die Preisgruppe.
+
Enter the price group at [[Artikel_anlegen#Artikelliste.2C_Varianten.2FEigenschaften|product form/properties]] in the mentioned product form.
  
=== Abfragen zu Funktionen der Datenbank ===
+
=== Queries to functions of the data base ===
  
 
==== S601 ====
 
==== S601 ====
In der Tabelle B_Log werden Fehlermeldungen aufgelistet. Häufig sind dies Funktionen die im Hintergrund ablaufen.
+
In table B_Log errors are reported. many of them belong to functions running in the background.
  
Bitte sprechen Sie Ihren '''Plug-Plant''' Support an, damit diese Fehler behoben werden können.
+
Please contact your '''Plug-Plant''' support to correct these errors.
  
 
==== S602 ====
 
==== S602 ====
Die <u>[[Auswertung#Produktionshistorie|Produktionshistorie]]</u> muss neu installiert werden, damit Eingaben nachverfolgt werden können.
+
The <u>[[Auswertung#Produktionshistorie|Produktion history]]</u> has to be installed again that all inputs can be traced.
  
=== Abfragen zur Stückliste ===
+
=== Queries on bill of material ===
  
 
==== S701 ====
 
==== S701 ====
  
Sie arbeiten bereits seit längerem mit [[Was_sind_Stücklisten%3F|Stücklisten]]? Schauen Sie sich ähnliche Artikel an und übertragen für die in der Meldung aufgeführten Artikel die Muster entsprechend.
+
You already work some time with <u>[[Was_sind_Stücklisten%3F|bill of material]]</u>? Have a look at similar articles and take over the samples for the reported articles.
  
Haben Sie eine ganze Reihe neuer Artikel angelegt, für die neue Stücklisten erstellt werden müssen, legen Sie zunächst für einen Artikel eine Stückliste als Muster an. Dieses Muster kann anschließend mit [[Artikel_Varianten_kopieren|STDIMPEXP]] auf die anderen Artikel übertragen werden.
+
Have you created lots of new articles where you need a bill of material for, first create one bill of material to one article as a sample. This sample afterwards can be taken over to the other articles with [[Artikel_Varianten_kopieren|STDIMPEXP]].
  Sind Sie mit dem Tool STDIMPEXP nicht vertraut, sprechen Sie Ihren Support bei '''Plug-Plant''' an.
+
  If you are not used to the tool STDIMPEXP do not hesitate to contact your support at '''Plug-Plant'''.
  
 
==== S702 ====
 
==== S702 ====
  
Reihenfolge der Fehlersuche:
+
For searching faults please proceed in the outlined order.
#Überprüfen Sie bitte zunächst, ob die aufgeführte Artikelnummer in der [[Was_sind_Stücklisten%3F|Stückliste]] die richtige ist und korrigieren diese eventuell.
+
#Check first if the listed article number in [[Was_sind_Stücklisten%3F|bill of material]] is the right and eventually correct it.
#Ist in den Stammdaten des Artikels für die aufgeführte Variante der Haken bei "Stückliste" gesetzt und der Stücklistentyp eingetragen?
+
#Check if in the main data of the article for the listed form the hook is set at "bill of material" and the "Bill of material Type" registered.
#Soll ein neuer Artikel oder eine andere Variante eines bestehenden Artikels in der Stückliste verwendet werden, tragen Sie diesen bitte in die Stammdaten ein.
+
#If a new article or another product form of an existing article shall be used in bill of material it must be registered in the main data.
  
 
==== S703 ====
 
==== S703 ====
  
Nach dem Abspeichern der [[Was_sind_Stücklisten%3F|Stückliste]] wurde versehentlich die Artikelnummer gelöscht und erneut abgespeichert.
+
After saving the [[Was_sind_Stücklisten%3F|bill of material]] accidently the article number has been deleted and renewed and saved.
  
#Anhand der aufgeführten Artikel ist herauszufinden, welche Artikelnummer gelöscht wurde (meist gibt es auch eine entsprechende Meldung einer fehlenden Stückliste).
+
#Search out with the listed articles which article number has been deleted. In most cases there will be a corresponding report with a missing bill of material.
#Die Stückliste muss neu geschrieben werden.
+
#The bill of material has to be enterd new.
#Im SQL-Developer sind die überflüssigen Zeilen zu löschen, damit die Meldung nicht weiter kommt.
+
#In the SQL-Developer the surplus lines have to be deleted. So this message will not be reported again.
  
  Alternativ kann eine neue Stückliste nur als Kopf abgespeichert werden und im '''SQL-Developer''' aus der B_Stueckliste der Timest in den Listtimest der B_Stuecklistecol für die betreffenden Sorten kopiert werden.
+
  Alternatively a new bill of material only saved with its header. In '''SQL-Developer''' for the relevant varieties the timest of B_Stueckliste can be copied to listtimest of B_Stuecklistecol.
  
 
==== S704 ====
 
==== S704 ====
  
Diese Meldung ist variabel und kann auf Ihren Betrieb zugeschnitten werden:
+
This report is flexible and can be adjusted to your company:
*zwei Zeilen für Veredlungen;
+
*two lines for graftings;
*drei Zeilen für die Produktion von Trios;
+
*three lines for production of Trios;
*mehrere Abfragen auf unterschiedliche Artikelgruppen für Saatmischungen oder Duo, Trio, Quattro.
+
*multiple queries to different article groups for seed mixtures or Duo, Trio, Quattro.
  
Überprüfen Sie die aufgeführte Stückliste und korrigieren die Einträge:
+
Check the reported bill of material and correct the entries:
*Zeile ergänzen oder löschen;
+
*add or delete line;
*Artikelnummer prüfen, ob die Mengen korrekt sind.
+
*check in the article number if the amount is correct.
&rArr; ist die Zuordnung der Menge korrekt, sprechen Sie '''Plug-Plant''' an, weil die Abfrage in der Info-Mail angepasst werden muss.
+
&rArr; if the amount assignment is correct get in touch with '''Plug-Plant'''. The select in this function of Info-Mail has to be adjusted.
  
 
==== S705 ====
 
==== S705 ====
  
Im Auftrag können mit Klicken auf den Auftragskopf die [[Stückliste_P_-_Veredeln_(Gemüsebau)#Auftragserfassung|Produktionsdetails]] aufgerufen werden. Die Artikel mit 'E1...' (Fertigware veredelt) sollten je einen Produktionsschritt haben für:
+
In the order with click at the line header the [[Stückliste_P_-_Veredeln_(Gemüsebau)#Auftragserfassung|Produktion details]] can be opened. Articles with 'E1...' (ready plants grafted) should have single production steps for:
*Unterlage (Vermehrung)
+
*Understock (propagation)
*Edelsorte (Vermehrung)
+
*scion variety (propagation)
*Veredeln
+
*grafting
*Topfen
+
*potting
  Haben Sie Ihre Artikel anders benannt, sprechen Sie bitte '''Plug-Plant''' an; die Abfrage wird individuell angepasst.
+
  If you have named your articles different then please get in touch with '''Plug-Plant'''. The query will be individually adjusted.
  
Stellen Sie fest, welcher Produktionsschritt fehlt und überprüfen in der Stückliste und Produktion Ihre Eingaben.
+
Find out which production step is missing and check your entries in bill of material and production.
  
 
==== S706 ====
 
==== S706 ====
  
Im Auftrag können mit Klicken auf den Auftragskopf die [[Stückliste_P_-_Veredeln_(Gemüsebau)#Auftragserfassung|Produktionsdetails]] aufgerufen werden. Die Artikel mit 'TR...' (Halbfertigware veredelt) sollten je einen Produktionsschritt haben für:
+
In the order with click at the line header the [[Stückliste_P_-_Veredeln_(Gemüsebau)#Auftragserfassung|Produktion details]] can be opened. Articles with 'TR...' (half ready plants grafted) should have single production steps for:
*Unterlage (Vermehrung)
+
*Understock (propagation)
*Edelsorte (Vermehrung)
+
*scion variety (propagation)
*Veredeln
+
*grafting
  Haben Sie Ihre Artikel anders benannt, sprechen Sie bitte '''Plug-Plant''' an; die Abfrage wird individuell angepasst.
+
*potting
 +
  If you have named your articles different then please get in touch with '''Plug-Plant'''. The query will be individually adjusted.
  
Stellen Sie fest, welcher Produktionsschritt fehlt und überprüfen in der Stückliste und Produktion Ihre Eingaben.
+
Find out which production step is missing and check your entries in bill of material and production.
  
=== Abfragen zur Arbeitsliste ===
+
=== Queries on work list ===
  
 
==== S801 ====
 
==== S801 ====
  
Sie arbeiten bereits seit längerem mit [[Arbeitsliste|Arbeitslisten]]? Schauen Sie sich ähnliche Artikel an und übertragen für die in der Meldung aufgeführten Artikel die Muster entsprechend.
+
You already work some time with <u>[[Arbeitsliste|work lists]]</u>? Have a look at similar articles and take over the samples for the reported articles.
  
Haben Sie eine ganze Reihe neuer Artikel angelegt, für die neue Arbeitslisten erstellt werden müssen, legen Sie zunächst für einen Artikel eine Arbeitsliste als Muster an. Dieses Muster kann anschließend mit [[Artikel_Varianten_kopieren|STDIMPEXP]] auf die anderen Artikel übertragen werden.
+
Have you created lots of new articles where you need work lists for, first create one work list to one article as a sample. This sample afterwards can be taken over to the other articles with [[Artikel_Varianten_kopieren|STDIMPEXP]].
  Sind Sie mit dem Tool STDIMPEXP nicht vertraut, sprechen Sie Ihren Support bei '''Plug-Plant''' an.
+
  If you are not used to the tool STDIMPEXP do not hesitate to contact your support at '''Plug-Plant'''.
  
  '''Tipp''': Die Abfrage ist so aufgebaut, dass mit '#' '''in der Bezeichnung''' beginnende Anbaupläne hiervon ausgeschlossen werden.
+
  '''Hint''': The query is built up that way that cultivation schedules starting with '#' '''in Name (long field (PRDGRP.BEZ))''' will be excluded.
  
 
==== S802 ====
 
==== S802 ====
  
== Einstellungen ==
+
== Settings ==
  
Die erforderlichen Einstellungen werden in "PAT - Wartung" unter [[Infomail_Empfänger|Infomail Empfänger]] und [[Infomail_Settings|Infomail Settings]] vorgenommen.
+
The settings necessary will be entered in "PAT - Maintenance" at <u>[[Infomail_Empfänger|Infomail Receiver]]</u> and <u>[[Infomail_Settings|Infomail Settings]]</u>.

Aktuelle Version vom 20. Mai 2021, 11:08 Uhr

Plug-Plant offers the possibility to install a query routine which will inform you about possible errors in your inputs. There are more than 60 queries already. This query routine runs daily to eliminate occurrred errors immediately.

1 Introduction

Info Mail 01.png

If in a query is found a result we and/or you will get a mail. This mail as well contains the query as the articles involved.

At (1) you will find the general form of address.

The title of the query is marked in yellow (2). You will find it in the table below.

The headline (3) names the relevant dates,

which (4) will be listed in detail.

Please beware: only the affected articles and forms will be listed!

New now: you will either get an information if the queries have been executed and no result found.

You will get the Info-Mail configurated as required. So remarked errors can be edited or corrected directly and the queries of comming day will be without result found.

2 tabular list

In the table below you will find all query routine as well as a link to solution approaches. You will find out that at some queries alternative titles are listed. With these queries you have the choice we will adjust to your operational circumstances.

If you want to have installed another query do not hesitate to ask us. We will install it for you.

We have named the queries with S (Standard) and E (Extension). The installation of the E-queries is combined with additional costs.
Title of the query function Title of the query solution approach
Queries about orders
S101_Auftrag_ohne_Header S101) There is no order head to the following order lines S101
S102_Auftrag_FL_Zukauf S102) For the following order lines in company 01 there are no correct details about the supplier S102
S103_Verpack_MWST S103) The following order lines should have transport VAT = 7 S103
S104_ET_Menge S104) The following order lines have wrong label amount S104
S105_keine_Prodzeit S105) at the following order iputs in the produktion planning the delivery date is same to the produktion date S105
S106_Auftrzei_ohne_PRDZEIT S106) the following articles are not included in the diverse articles. Date of produktion is the same as date of delivery S106
S107_Auftragskopf_falsche_MWSTkennung S107) The following order heads do have a report VAT setting that not fits to the delivery land S107
S108_Auftrag_falsche_MWST S108) The following order lines do have a VAT that not fits to the delivery land S108
E151_Abholg_FolgeKW_Auslief E151) The following articles have to be collected from company XYZ next week Information
E152_INFO_AUFTRZEI_DOPPEL E152) The following articles are twice but have no A -line in the produktion data. Please check if these lines can be deleted and call your Plug-Plant support E152
Queries about production
S201_Auftrag_nicht_PR S201) The following order lines should be produced in short but are not released S201
S202_Auftrzei_Prodeintr_dop S202) The following order lines have double production inputs S202
S203_Auftrag_fehlt S203) The following production inputs have no order lines S203
or S203) The following production inputs have no order lines and have been deleted S203 again
S204_kein_Prod_mit_LFS S204) The following order lines are not in production but already have delivery notes S204
S205_kein_Prod_ohne_LFS S205) The following order lines are not in production and have been set to "AN", because they not have a delivery note S205
or S205) The following order lines are not in production. Please cancel these line/s and enter again. S205 again
S206_Produktion_ohne_Laufnr S206) The following production inputs have no sequential number (input in b_prod_charge) and have been set to not booked S206
S207_Doppelte_Laufnummern S207) The following sequential numbers are multiple in the sequential number administration. Please inform Plug-Plant Software. Information
S208_Prodplan_A_negativ S208) In the order these lines have negative quantities. They will be set to 0 by listing the order number in the text. S208
S209_Doppel_Plantimest S209) The following order lines with same order time have different planning time points: ... These order lines have been released so that there is more than one planning time. S209
S210_Chargennr_doppelt S210) The following batch numbers are multiple in production for the same article. Please connect these batches to each other. S210
S211_Ungl_Mengen S211) The following lines differ in order and production (amount). Please cancel these order lines and enter again. S211
S212_Ungl_Ausgangsmengen S212) The following lines differ in order and production (basic amount). Please change the amount once, save and then fill in the requested amount again.Then save again. S212
S213_Prodplan_Summe_A_I S213) The total sum in production of company 01 is not 0 at the following order lines S213
S214_Prodplan_XZ_Zeilen S214) There are X and Z lines to the same production date at the following order lines S214
S215_XX_Auftrtimest_Ungl_0 S215) The following order lines are not at 0 correctly after take back / recalculation S215
S216_Prodplan_D_positiv S216) The following difference entries are positive. S216
S217_Charge_ohne_Prodeintrag S217) For these batches there are sequential numbers without production entry. Please control and set to fail or delivered or introduce a new production entry to this batch. S217
E251_Antreiben E251) The following positions have to be moved to the greenhouse Information
E252_veredelt_ohne_Korn E252) The following order lines of plants for warm cultivation have no production line for seed, pill or cutting E252
E253_Differenz_A_P E253) At the following articles there is too little production amount for the delivery week E253
E254_Chargennr_fehlt E254) For the following production lines there are missing batch numbers in the tracing tables E254
E255_Abholg_FolgeKW_Weiterv E255) The following articles have to be collected from company XYZ next week for further processing Information
IM_E256_Liefdat_geaendert E256) The delivery date has been changed for the following order lines E256
IM_E257_Charge_mit_mehr_Artnr E257) These batches contain more than one article E257
Matching of mother / daughter -orders
S301_Best_ohne_Sohn_Auftr S301) The following internal orders of the actual year do not have daughter orders. S301
S302_Vater_ohne_Sohn S302) The following mother orders do not have a daughter order S302
S303_Mehrere_Soehne S303) The following mother orders in a partner company do have more than one daughter order S303
S304_Vater_Stornozeilen S304) The following mother orders are cancelled, neither the daughter order S304
S305_Sohn_ohne_Vater S305) The following daughter orders have no mother S305
S306_Sohn_Stornozeilen S306) The following daughter orders are cancelled, neither the mother orders S306
S307_Vater_Sohn_Status_ungl S307) The following order lines have another status in the other company S307
S308_Vater_Sohn_Mengen_ungl S308) The following order lines do have different amounts in mother and daughter. If production (S-PRKW) not jet started, enter the line again because production amount could be calculated wrong. If production already started, leave it like it is. S308
S309_Vater_Sohn_LFKW_ungl S309) The following order lines have different delivery weeks in mother and daughter S309
Queries on invoices
S401_Rech_Test S401) The following order lines at status RE have no invoice line. ... For those lines "Not invoiced" is written in the delicvery text, so at the next check they will not been shown again. S401
E451_Rechng_ohne_MWST E451) The following articles have no VAT in the invoice E451
E452_Preis_Test E452) The following articles have no price in the invoice E452
Monitoring the main data
S501_Artform_doppelt S501) These articles in the main data have double entries in the form. Please check and cancel one of them. Information
S502_PHM_doppelt S502) These articles in the main data have double entries in the production devices. Please check and cancel one of them. Erklärung
S503_Eigen_ohne_Formtimest S503) These articles in the main data have entries of production devices which cannot assigned to any form. These entries will be deleted. Information
S504_Variante_ohne_Firma S504) These articles in the main data have entries of forms which cannot assigned to any company. These entries will be deleted. Information
S505_Inaktives_PRDHLFNR S505) The following production entries use an inactive production device S505
S506_Variante_nicht_definiert S506) These articles in the main data have forms not defined in the product form table. Please check these entries! S506
S507_Variante_Eigenschaft_nicht_definiert S507) These articles in the basic product form use names of forms not defined in the product form table! S507
S508_Fibunummer_doppelt S508) Same Fibu-no is given to multiple customers. Please check it. S508
S509_Sortbez_unterschied S509) These articles have different variety names in article head and article company. S509
S510_ArtKbez_unterschied S510) These articles have different article names in article head and article company.. S510
S511_Anbauplan_unvollständig S511) The following cultivation schedules are incomplete. Cultivation schedules without short name already have been canceled. S511
S512_VarianteEigenschaft_nicht_in_Variante S512) These articles in the main data of properties have basic forms which are not listed in their forms. Please fill in. S512
S513_Variante_ohne_Eigenschaft S513) These product forms do have no properties. Please fill in. S513
S514_Artikel_ohne_Firma S514) These articles in the main data have no company items and have been deleted. Information
S515_Kundenstamm_falsche_MWSTkennung S515) These customers do not have the VAT calculation that fits to the country S515
E551_keine_Artpreisgruppe E551) The following product forms do have no price group E551
queries about functions of the database
S601_Fehler_in_Logdatei S601) In the data log the following errors occured. Please address them to your PAT support. S601
S602_Produktionshistorie S602) Production history does not work correct! Please address this to your PAT support. S602
Queries about bill of material
S701_Stueckliste_fehlt S701) The following product forms do have no bill of material S701
S702_Stueckl_nicht_in_ARTST S702) The following articles used in bill of material have no main data S702
S703_Stueckl_ohne_Header S703) For the following entries of bill of material does not exist a header info S703
S704_Stuecklistecol_fehlt S704) The following product forms in the bill of material lines (b_stuecklistecol) have more or less than the three entries needed S704
S705_Veredelt_fertig_4_Step S705) The following order lines for articles in bill of material for product forms starting with E1 have less than 4 steps listed in production S705
S706_Veredelt_Halb_3_Steps S706) The following order lines for articles in bill of material for product forms starting with TR have less than 3 steps listed in production S706
Queries about work list
S801_Arbeitsliste_fehlt S801) To the following cultivation schedules there is no work list S801
S802_Arblisteneintr_unstimm S802) At the following production batches there are possible discrepancies in the work list S802

3 Possible solutions

You are able to cancel or delete and enter new lines from ordes or production and you are used to master data mainenance. There you need no support.

If you are not used to work with the SQL-Developer, please get in touch with Plug-Plant support.

3.1 Queries about orders

3.1.1 S101

Order lines without order header? That can happen but is easy to handle. Generate a new order header for the relevant customer but enter no order lines. Save it and note the new order number.

Now in SQL generate the following script:

Update B_AUFTRCOL set 'old_ordernumber' = 'new_ordernumber';
commit;

Then the new order should be filled with the order lines.

3.1.2 S102

The listed articles are trade goods; in the main data they have no fixed vendor.

Enter the chosen supplier in order or main data.

Please beware: if you enter the supplier in article data the existing order lines will not be changed!

3.1.3 S103

This report informs you that a package as well is a production device. Therefore it could have a different VAT.

Fill in the correct rate in the order lines.

3.1.4 S104

The amount has been changed after order registration. The label amount has not been adapted automaticall to the packing units.

Change label amount in the order.

⇒ If this happens more often it is possible to install a trigger. Please get in touch with Plug-Plant support.

3.1.5 S105

You have created new articles or forms and entered new cultivation schedules?

If in the cultivation schedule the line

from week = 1 | to week KW = 53 | Target PF = XY | Basic PF = ab |  Time in days = 0 Tage
so different Target form (sales form) and Basic form

as first or second line in this cultivation schedule?

⇒ This line should be deleted.

If articles of this cultivation schedule are trade goods as well this line has to be written at the end of this schedule. Else it will be chosen as a first hit in production time. Target and basic form then are identical!

3.1.6 S106

This report in the result complies with the query above but has been tested directly to trade goods.

Please check if these articles are in production already. This error sometimes happens when after (automatic) setting of production are done any changes or cancelation.

Please cancel the mentioned lines and enter again. Then implement automatic orders again.

3.1.7 S107

In the order header for inner country orders the field Report VAT must be set, for foreign country orders it has not to be set. Furthermore in customer - company properties the field "VAT Group" for different invoicing of foreign country customers will be aligned.

  • ⇒ take care for correct use of this field.

For flate rate companies only will be checked if the "VAT code" in the order header really is set.

3.1.8 S108

For an inner country order the field VAT is not filled though it needs an entry.

For foreign country orders it is the opposite: there must be no entry.

3.1.9 E152

In the function to this report is integrated a script to delete the reported lines. This script has to be adjusted.

This script may only be used by routined users. Do not hesitate to contact us.

3.2 Queries about produktion

3.2.1 S201

Did the customer confirm this order already? Then release it.

Otherwise ask the customer if he still wants the articles.

Further delay will postpone the delivery date!

Eventually this order has to be cancelled.

3.2.2 S202

Compare production with the orders. Here accidental one order has been entered twice.

These entries should be corrected for not producing superset.

The younger order could be deleted with the script "Doppelte Zeilen eine löschen" (double lines delete one) .

3.2.3 S203

Often it happens that a customer changes his order and canceles articles completely. If there is a production for these articles already this will be the related report.

There are two possibilities for adjustment in the Info-Mail:

  1. You want to check the order yourself and adapt the production amount.
  2. The order line will be deleted directly with the query of Info-Mail.
Tell us what is practible for you when Info-Mail will be installed.

3.2.4 S204

If there are delivery notes for orders already but no production this for sure accidental has happened.

Please check if you can unfix the mentioned order/delivery note in the surplus module Wartung yourself. Otherwise get in touch with your PAT support.

Make up the entry in production if there shall happen a delivery.

3.2.5 S205

In the reported order lines in order administration the status "PR" has been entered. But there is no production line in the production table.

Depending on adjustment of the query

  • the status has been changed to "AN". Please check if this order still is actual and enter a production. Then set this line to "PR" by releasing the (marked) line with F8.
  • please check if a production shall happen. Cancel the mentioned order line and enter it again, then release it with F8.
    • ⇒ if there are to many lines please get in touch with your Plug-Plant support.
    • Eventually you have to cancel the order line if the production date is exceeded.

3.2.6 S206

In production enttry there happened a mistake.

Either at Purchasing or at Purchase of material for production an entry of the batch should have set to the production.

Please check your work flow and add the batch.

3.2.7 S208

Check the order lines. Why has there been a negative amount in the order?

3.2.8 S209

3.2.9 S210

3.2.10 S211

Please check why the amount differs!

  • Has there been a change in the order after start of production?
  • Is the production amount correct?

The order line should be cancelled and entered again before given to production.

3.2.11 S212

Please check as well in the production data details why the amount differs!

  • Has there been a change in the order after start of production?
  • Is the production amount correct?

The order line should be cancelled and entered again before given to production.


3.2.12 S213

This query checks if in the production company for an internal purchaise the correct amount is set. Correct the production amount in accordance to the mother order.

3.2.13 S214

In the order line open the requested production data details. For one article there should be no double lines referring to one date neither with status X (= planned) nor Z (= produced).

Check the entries in production and delete the wrong line.

If this happens more often get in touch with your Plug-Plant support.

3.2.14 S215

A production entry shall be resetted via menu Options. Sometimes PAT calculates wrong and do not set back the amount to "0". This query is a safe against that error.

Check the amount of this article at production time and eventually correct the production amount.

3.2.15 S216

In production difference entries are created as a surplus against failure. These entries in the D-line always should be negative.

Reset the amount with menu Options.

If this mistake occurs again, please contact your support at Plug-Plant.

3.2.16 S217

In Sequential number Administration batches are listed, which are not in production but have status "P". Please change the status to "2" for losses or "D" for delivered. Alternatively create a new production entry for this batch.

3.2.17 E254

In this query there are two different ways of the function, which will be adjusted depending to the work flow in your company

and FL_PRODOK = 'J'
  1. By using Serial print production labels - Track-Trace this part must be commented out.
  2. By creating batches from tablet with PPApp-Produktion this part must run.

These are the two ways to create batch numbers.

3.2.18 E256

Please check as well order and production if these changes of the date are correct.

3.2.19 E257

Check batch number and set the possibly wrong recorded batch to loss.

3.3 Matching of mother / daugther orders

3.3.1 S301

3.3.2 S302

Transfer this order to the production company.

3.3.3 S303

The mother order has been transferred multiple!

⇒ Cancel one of the daughter orders.

3.3.4 S304

Cancel the daughter order which belongs to the mother order.

3.3.5 S305

3.3.6 S306

Please check if the cancelation of the daughter order is correct.

  • If so the mother order as well should be cancelled;
  • if not transfer a new daughter order.

⇒ It is possible that the change has been made in one of these orders while the order in the other company as well was opened. Afterwards both orders have been saved.

3.3.7 S307

The order lines of mother and daughter always should have the same status.

Please check which of thes orders does have the wrong status and make the corresponding corrections.

3.3.8 S308

In the order lines of mother and daughter should be the same amount. One of the orders has been changed later.

Please check why it has been changed and enter the correct amount. If the article yet is not in production you can enter this line in the mother order again. Then again transfer it to the daughter with "automatic orders".

⇒ It is possible that the change has been made in one of these orders while the order in the other company as well was opened. Afterwards both orders have been saved.

3.3.9 S309

In the order lines of mother and daughter should be the same delivery week. One of the orders has been changed later.


Please check why it has been changed and enter the correct delivery week to the other order in the other company.

3.4 Queries on invoices

3.4.1 S401

After writing the delivery notes - not yet printed - you possibly take out some articles from the invoice. The invoice will be created and all articles of the order will change the status to "RE" gesetzt. But the articles taken out not have been invoiced.

With this query the not invoiced articles in the delivery note will get the additional text "Not invoiced". Please check if these statements are correct. Now finally the delivery note can be printed.

In the report of the following day these articles not will be listed again.

3.4.2 E451

The invoice has to be cancelled due to national conditions. Afterward please correct the invoice.

Please enter the VAT for these lines.

Check if the main data of this article or product form are complete.

3.4.3 E452

The invoice has to be cancelled due to national conditions. Afterward please correct the invoice.

Please enter the price for the listed lines.

Check if this article is listed in the actual price list. If necessary the price list has to be adapted.

3.5 Monitoring the main data

3.5.1 S504

In "WARTUNG" in tab "8" the function Löschen Artform- und Arteigen-Leichen has to be executed.

3.5.2 S505

In the form of the listed article in the properties is set a hook in column "Inactive".

Please check if this hook has to be unset or another production device has to be used.

3.5.3 S506

Before entering a new product form it has to be created in the mask "product form of variety". Here you will find the how to.

Do you think this report is wrong because this product form already exists? It is possible that you have set a blank space in addition.

3.5.4 S507

The basic form in table properties is not listed in the mask "product form of variety".

⇒ Any basic form listed in the properties of an article has to be defined in this mask.
Do you think this report is wrong because this product form already exists? It is possible that you have set a blank space in addition.

3.5.5 S508

This query will be helpful to those of our customers who have more companies but same clientele and different staff members for the customers main data. Accidently double assigned Fibu-numbers will be recognized and can be corrected the following day.

3.5.6 S509 & S510

Infomail S509.png

The queries S509 und S510 check if series name (S509 = blue frame) or rather concern variety name (S510 = green frame) are identical in the masks variety list - name and variety list - companies. Sometimes it only is a blank space to much.

Making the corrections in mask variety list - name there opens a window asking if these changes
a) should be transferred to all companies
b) should be executed in existing orders as well
⇒ these questions should be confirmed with >>Yes<<.


Infomail S510.png

Making the corrections in mask variety list - companies there opens a window asking if these changes should be transferred to all companies. This question should be confirmed with >>Yes<<.

3.5.7 S511

Please fill in the field without dates in the cultivation schedule.

3.5.8 S512

The basic form of the production device has to be listed as product form. Enter it to the product form table and take care that it gets an existing cultivation schedule.

3.5.9 S513

For this product form there exists no properties. Which product device shall be taken?

3.5.10 S515

In Customer - company properties for inner country clients the field Calculate VAT has to be set, for foreign country clients it has not to be set.

3.5.11 E551

Enter the price group at product form/properties in the mentioned product form.

3.6 Queries to functions of the data base

3.6.1 S601

In table B_Log errors are reported. many of them belong to functions running in the background.

Please contact your Plug-Plant support to correct these errors.

3.6.2 S602

The Produktion history has to be installed again that all inputs can be traced.

3.7 Queries on bill of material

3.7.1 S701

You already work some time with bill of material? Have a look at similar articles and take over the samples for the reported articles.

Have you created lots of new articles where you need a bill of material for, first create one bill of material to one article as a sample. This sample afterwards can be taken over to the other articles with STDIMPEXP.

If you are not used to the tool STDIMPEXP do not hesitate to contact your support at Plug-Plant.

3.7.2 S702

For searching faults please proceed in the outlined order.

  1. Check first if the listed article number in bill of material is the right and eventually correct it.
  2. Check if in the main data of the article for the listed form the hook is set at "bill of material" and the "Bill of material Type" registered.
  3. If a new article or another product form of an existing article shall be used in bill of material it must be registered in the main data.

3.7.3 S703

After saving the bill of material accidently the article number has been deleted and renewed and saved.

  1. Search out with the listed articles which article number has been deleted. In most cases there will be a corresponding report with a missing bill of material.
  2. The bill of material has to be enterd new.
  3. In the SQL-Developer the surplus lines have to be deleted. So this message will not be reported again.
Alternatively a new bill of material only saved with its header. In SQL-Developer for the relevant varieties the timest of B_Stueckliste can be copied to listtimest of B_Stuecklistecol.

3.7.4 S704

This report is flexible and can be adjusted to your company:

  • two lines for graftings;
  • three lines for production of Trios;
  • multiple queries to different article groups for seed mixtures or Duo, Trio, Quattro.

Check the reported bill of material and correct the entries:

  • add or delete line;
  • check in the article number if the amount is correct.

⇒ if the amount assignment is correct get in touch with Plug-Plant. The select in this function of Info-Mail has to be adjusted.

3.7.5 S705

In the order with click at the line header the Produktion details can be opened. Articles with 'E1...' (ready plants grafted) should have single production steps for:

  • Understock (propagation)
  • scion variety (propagation)
  • grafting
  • potting
If you have named your articles different then please get in touch with Plug-Plant. The query will be individually adjusted.

Find out which production step is missing and check your entries in bill of material and production.

3.7.6 S706

In the order with click at the line header the Produktion details can be opened. Articles with 'TR...' (half ready plants grafted) should have single production steps for:

  • Understock (propagation)
  • scion variety (propagation)
  • grafting
  • potting
If you have named your articles different then please get in touch with Plug-Plant. The query will be individually adjusted.

Find out which production step is missing and check your entries in bill of material and production.

3.8 Queries on work list

3.8.1 S801

You already work some time with work lists? Have a look at similar articles and take over the samples for the reported articles.

Have you created lots of new articles where you need work lists for, first create one work list to one article as a sample. This sample afterwards can be taken over to the other articles with STDIMPEXP.

If you are not used to the tool STDIMPEXP do not hesitate to contact your support at Plug-Plant.
Hint: The query is built up that way that cultivation schedules starting with '#' in Name (long field (PRDGRP.BEZ)) will be excluded.

3.8.2 S802

4 Settings

The settings necessary will be entered in "PAT - Maintenance" at Infomail Receiver and Infomail Settings.