Kloer Webportal manual: Unterschied zwischen den Versionen

Aus PPwiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(table of selection)
 
(42 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 18: Zeile 18:
 
At <span style=color:red;">(1)</span> you can login and logout with your client number.
 
At <span style=color:red;">(1)</span> you can login and logout with your client number.
  
When you have made your orders you go to the [[Kloer-Webportal_manual#the_shopping_cart|shopping cart]] <span style=color:red;">(2)</span>.
+
When you have made your orders you go to the [[Kloer_Webportal_manual#The_shopping_cart|shopping cart]] <span style=color:red;">(2)</span>.
  
 
At <span style=color:red;">(3)</span> and <span style=color:red;">(4)</span> you can choose from our offers for spring and autumn.
 
At <span style=color:red;">(3)</span> and <span style=color:red;">(4)</span> you can choose from our offers for spring and autumn.
Zeile 24: Zeile 24:
 
In "Freimengenliste" <span style=color:red;">(5)</span> we offer quantities actually available for sale.
 
In "Freimengenliste" <span style=color:red;">(5)</span> we offer quantities actually available for sale.
  
Pleas select one of these categories.
+
Please select one of these categories.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
Zeile 31: Zeile 31:
 
=== Choice of Weeks ===
 
=== Choice of Weeks ===
 
[[File:Kloer-Portal_02.png|border|left|600px]]
 
[[File:Kloer-Portal_02.png|border|left|600px]]
In unserem Beispiel wählen wir "Angebot Herbst" <span style=color:red;">(1)</span> und wählen in dem rot markierten Pflichtfeld die gewünschten Lieferwochen aus <span style=color:red;">(2)</span>.
+
In our example we take "Angebot Herbst" <span style=color:red;">(1)</span> and select the wanted delivery weeks <span style=color:red;">(2)</span> in the red marked required field.
  Eine Auswahl in das Folgejahr ist möglich.
+
  It is possible to make a selection into the following year.
Über den Button >>Zurücksetzen<< wird die Auswahl gelöscht.
+
With the button >>Zurücksetzen<< you will delete the selection.
  
Mit Klicken außerhalb des Suchfensters wird die Auswahl bestätigt und erste Ergebnisse angezeigt; wir wollen aber die Suche weiter führen.
+
With a click out of the lookup field you will confirm your selection and first results will be shown. We want to go on with selectings to concrete our search.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
Zeile 42: Zeile 42:
  
 
[[File:Kloer-Portal_06.png|border|left|600px]]
 
[[File:Kloer-Portal_06.png|border|left|600px]]
Im Filter "Pflanzengruppe" bieten wir die bekannten Sortimente an.  
+
In the filter "Pflanzengruppe" we offer our well known assortments.  
  
Mit Klick auf den Button >> Bitte wählen<< (1) öffnet sich das Auswahlfenster. Die ausgewählten Sortimente werden angezeigt (roter Pfeil).
+
With a click at the button >> Bitte wählen<< (1) a lookup field opens. The choosen assortments will be displayed (red arrow).
  Eine Mehrfachauswahl ist jeweils möglich.
+
  Multiple selection is possible.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
Folgende Sortimente bieten wir an:
+
We offer the following assortments:
*Angebot Frühjahr
+
*Offer Spring
**Beetpflanzen
+
**Flower bed plants
**Gräser
+
**Grases
**Grow & Eat (Gemüse)
+
**Grow & Eat (vegetables)
**Grow & Eat (Kräuter)
+
**Grow & Eat (herbs)
**Schnitt
+
**Cut
**Stauden Frühjahr
+
**Perennials Spring
*Angebot Herbst
+
*Offer Autumn
**Herbst (Viola)
+
**Autumn (Viola)
**Stauden Herbst
+
**Perennials Autumn
  
=== weitere Filter ===
+
=== other filters ===
  
 
[[File:Kloer-Portal_03.png|border|left|600px]]
 
[[File:Kloer-Portal_03.png|border|left|600px]]
Entsprechend unserem Sortiment ist der Filter "Gattungsgruppe" <span style=color:red;">(1)</span> sehr umfangreich. Um die Auswahl zu vereinfachen, haben wir hier eine Suche <span style=color:red;">(2)</span> eingebaut, die nach Wortteilen einschränkt. Aus der Liste gibt es nur fünf Gattungsgruppen mit "ch".
+
Corresponding to our assortment the filter "Gattungsgruppe" <span style=color:red;">(1)</span> shows a comprehensive range. To simplify your choice we have built in a search function <span style=color:red;">(2)</span> which restricts to part of words.  
 +
 
 +
In the shown sample there are only five "Gattungsgruppen" with "ch".
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
Weitere Auswahlfilter sind:
+
Further filters to select are:
  
*Variante
+
*Form
**Hier sind alle Verkaufsvarianten aufgeführt
+
**Here you can find all forms we offer for sale
*Farbe
+
*Colour
**Wir bieten eine Auswahl an Standardfarben an, nach dem wir unser Sortiment vorsortiert haben, um Ihnen die Auswahl zu erleichtern;
+
**We offer a selection of standard colours. We have selected our assortment in advance to simplify your choice.
*Licht
+
*Light
**Halbschatten
+
**halv-shade
**Sonne
+
**Sun
*Temperatur
+
*Temperature
**Pflanzen mit gleichen Temperatur-Ansprüchen für die Kultur können in einer gemeinsamen Tabelle aufgerufen werden;
+
**plants with same demands to temperature in culture can be called up in the same table.
*Topfgröße
+
*Pot size
**Bei der Topfgröße handelt es sich um eine Empfehlung von uns für die '''Weiterkultur''';
+
**With the pot size we give a recommendation for the '''further cultivation'''.
*Substrat
+
*Substrate
**Wollen Sie mehrere Pflanzenarten mit einem Substrat kultivieren, lässt sich hierüber die Möglichkeit eingrenzen;
+
**If you want to cultivate some more plant species in one substrate you can restrict the possibilities here.
*Düngung
+
*Nutrition
**Mittelzehrer
+
**High nutrient demand
**Schwachzehrer
+
**Low nutrient demand
**Starkzehrer
+
**Medium nutrient demand
*Eignung
+
*Suitability
**Blattschmuck
+
**Ornamental leaf
**Blüte
+
**Flower
**Essbar
+
**Edible flowers
*Wuchscharakter
+
*Habit
**stehend
+
**upright
**hängend
+
**trailing
**halbhängend
+
**bending
*NEU
+
*NEW
**Wenn ein Angebot von Neuheiten gewünscht wird, setzen Sie hier bitte einen Haken;
+
**If you wish an offer of '''new intrances''' please set a hook here.
*Verwendung
+
*Usage
**Balkon
+
**Balkony
**Beet
+
**Flower bed
**Schnitt
+
**Cut
*Kulturzeit
+
*Cultivation time
**einjährig
+
**annual
**mehrjährig
+
**biennial
**zweijährig.
+
**perennial.
  
Erst nachdem Sie im '''Pflichtfeld''' Angaben gemacht haben, wird Ihnen eine Tabelle angezeigt.
+
The results will be shown only after your selection in the '''required field'''.
  
=== Auswahl-Tabelle ===
+
=== table of selection ===
 
   
 
   
[[File:Kloer-Portal_04.png|border|left|600px]]
+
[[File:Kloer-Portal_GB05.png|border|left|600px]]
In der nun öffnenden Tabelle bekommen Sie eine Übersicht über unser Angebot entsprechend Ihrer Auswahl.  
+
Now for each week you get an overview of the available quantities corresponding to your selection.  
  
In dieser Tabelle besteht die Möglichkeit, in den (hier rot eingerahmten) Sortier-Icons <span style=color:red;">(1)</span> nach jeder Spalte zu sortieren, um die gewünschte Auswahl schneller zu finden.
+
In this table you have the possibility to sort each column by using the (red framed here) sort-images <span style=color:red;">(1)</span> that you can find your wanted selection faster.
  
Die Spalte "Variante" gibt die angebotene Verkaufsform an, aus "Pflanzen/Tray" ersehen Sie die von uns garantierte Liefermenge dieser Variante.
+
The column "Tray size" shows the offered sales form, in "plants/tray" you see the delivery quantity guaranteed by us.
  
Der Bild-Icon <span style=color:red;">(2)</span> öffnet ein größeres Bild der Sorte dieser Zeile.
+
The image-icon <span style=color:red;">(2)</span> opens a larger picture of the variety in this row.
  
In der Spalte "W" <span style=color:red;">(3)</span> ist ein Weblink mit weiteren Informationen zu dieser Sorte oder Gattung hinterlegt, der sich beim Anklicken öffnet.
+
At "trials" <span style=color:red;">(3)</span> we will offer pictures of our own trials with different stadiums of cultivation.
  
Für einige Artikelgruppen und Sorten bieten wir eine kurze Kulturbeschreibung an, die über den "Klima"-Icon <span style=color:red;">(4)</span> geöffnet werden kann.
+
In column "Info" <span style=color:red;">(4)</span> we offer a short description of cultivation . There is deposited a link with further information to this sort our type which opens with a click.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
In dieser Tabelle ist es Ihnen direkt möglich, Ihre Bestellung einzutragen <span style=color:red;">(5)</span>. Die Hintergrundfarben der Bestellwochen haben folgende Bedeutung:
+
In this table  you can fill in your orders directly <span style=color:red;">(5)</span>. The background colour have the meaning as follows:
*weißes Feld: In dieser Woche ist diese Sorte nicht verfügbar oder die Produktion ist bereits gestartet;
+
*white filed: this variety is not available in this week or pruduction has started already.
*gelbes Feld: Ein Angebot ist nur auf Anfrage möglich, eine direkte Bestellung kann nicht aufgegeben werden;
+
*yellow field: an offer only is possible by request. An order is not possible directly.
*grünes Feld: In dieser Woche ist sowohl ein Angebot als auch ein fester Auftrag möglich.
+
**'''&rArr; the minimum quantity of orders will be 8 trays!'''
 +
*green field: in this week as well an offer as a fixed order is possible.
 +
 
 +
If you want you can fill in a commission <span style=color:red;">(6)</span>. For finishing your order please click the button >>add to cart<< <span style=color:red;">(7)</span>.
 +
 
 +
[[File:Kloer-Portal_GB06.png|border|left|300px]]
 +
After clicking >>add to cart<< the articles will be transfered. A message opens that transfer was successful. It is combined with the question how to go on: order some more or go to the shopping cart?
 +
 
 +
In this sample we cklick >>to shopping cart<<.
 +
<br clear=all>
 +
 
 +
=== The shopping cart before login ===
 +
[[File:Kloer-Portal_20n.png|border|left|600px]]
 +
For registered clients it is absolutely necessary that you now click at >>Login<< <span style=color:red;">(1)</span>.
 +
 
 +
You will come back to the selections in your [[Kloer_Webportal_manual#The_shopping_cart|shopping cart]] after login was successful.
 +
 
 +
If you are a new client please fill in the correct dates of your company <span style=color:red;">(2)</span>. Your order will be registered, too and you will be established as a client.
  
Im Feld Kommission <span style=color:red;">(6)</span> kann ein zusätzlicher Eintrag vorgenommen werden, anschließend bestätigen Sie Ihre Eingaben mit Klick auf >>In den Warenkorb<< <span style=color:red;">(7)</span>.
+
You will get a warning if one of the '''required fields''' marked with <span style=color:red;">'''*'''</span> is not filled out.
 +
<br clear=all>
  
 
== Login ==
 
== Login ==
  
Nun ist es an der Zeit, das Login zu erklären, bevor weitere Aktionen durchgeführt werden.
+
Now it is time to explain the login before further activities will be executed.
 +
 
 +
[[File:Kloer-Portal_GB01.png|border|left|400px]]
 +
Your language will change automatically with your login due to the language we use for your forms <span style=color:red;">(1)</span>.
  
[[File:Kloer-Portal_05.png|border|left|400px]]
+
At <span style=color:red;">(2)</span> you can read either "agency login" or "customer login".
Unter <span style=color:red;">(1)</span> steht entweder "AgenturLogin" oder "KundenLogin".
+
*at "customer login" our client can login himself. There he can take over old orders into a new order corresponding to the availabilities.
*Über "KundenLogin" kann unser Kunde sich selbst einloggen und seine aktuellen Aufträge einsehen, Verfügbarkeiten prüfen und so Korrekturen vornehmen.
+
*at "agency login" our agent can select his client in another selection field and take over old orders into a new order corresponding to the availabilities at site of the client.
*Im "AgenturLogin" kann unser Vertreter in einem weiteren Feld seinen Lieferanten auswählen und vor Ort beim Kunden Aufträge einsehen und eingeben und Verfügbarkeiten prüfen.
+
  '''Important''': you are at "customer login" when you can read "agency login".
  '''Wichtig''': Sie sind im "KundenLogin", wenn dort "AgenturLogin" steht.
 
  
Unter <span style=color:red;">(2)</span> geben Sie Ihren Namen ein und bestätigen diesen mit Ihrem Passwort <span style=color:red;">(3)</span>, bevor Sie sich mit dem Button >>Login<< <span style=color:red;">(4)</span> anmelden.
+
At <span style=color:red;">(3)</span> you fill in your client number and confirm with your password <span style=color:red;">(4)</span>, then you sign in with the  button >>Login<< <span style=color:red;">(5)</span>.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
=== Übersicht nach Kunden-Login ===
+
=== Overview after login as client ===
  
[[File:Kloer-Portal_07.png|border|left|600px]]
+
[[File:Kloer-Portal_GB02.png|border|left|600px]]
Im Gegensatz zur allgemeinen Startmaske wird Ihnen nun angezeigt, dass Sie mit Ihrem Namen eingeloggt sind <span style=color:red;">(1)</span>.
+
Contrary to the common start mask now you can find your name in the login <span style=color:red;">(1)</span>.
  
Unter <span style=color:red;">(2)</span> melden Sie sich vor Schließen des Fensters bitte wieder ab.
+
At <span style=color:red;">(2)</span> please logout before you close the window.
 
 
Zusätzlich haben Sie nun Zugriff auf Ihre Bestellungen des Vorjahres <span style=color:red;">(3)</span>. Damit können Sie alte Bestellungen aufrufen und für diese Saison übernehmen. Die entsprechende Funktion wird [[Kloer-Webportal_Anleitung#Bestellung_aus_Vorjahr|hier]] erklärt.
 
  
 +
Additional now you have an overview of your orders from last year <span style=color:red;">(3)</span>. In this category you can open old orders and take them over for this season. An explanation of this function you will find [[Kloer_Webportal_manual#order_from_last_year|here]].
 +
If you have selected an order and transfered to the shopping cart before  your login you now directly reach your shopping cart again.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
=== Übersicht nach Agentur-Login ===
+
=== Overview after login as agent ===
  
 
[[File:Kloer-Portal_18.png|border|left|600px]]
 
[[File:Kloer-Portal_18.png|border|left|600px]]
Im Gegensatz zur allgemeinen Startmaske wird Ihnen nun angezeigt, dass Sie mit Ihrem Namen eingeloggt sind <span style=color:red;">(1)</span>.
+
Contrary to the common start mask now you can find your name in the login <span style=color:red;">(1)</span>.
  
Unter <span style=color:red;">(2)</span> melden Sie sich vor Schließen des Fensters bitte wieder ab.
+
At <span style=color:red;">(2)</span> please logout before you close the window.
  
Vor dem "Eingeloggt als..." sehen Sie ein grau hinterlegtes Feld, das den Kunden anzeigt, den Sie aktuell bearbeiten <span style=color:red;">(3)</span>.
+
In front of "Login as..." you find a grey field. This field shows the client you work on actually <span style=color:red;">(3)</span>.
  
Mit Klick auf den Pfeil werden Ihre Kunden angezeigt. Über das Suchfeld <span style=color:red;">(4)</span> können Sie bequem den zu bearbeitenden Kunden aufrufen.
+
Clicking the arrow you can select your client. With the search field <span style=color:red;">(4)</span> you will find your client easily.
  
Zusätzlich haben Sie nun Zugriff auf die Bestellungen des Vorjahres von diesem Kunden <span style=color:red;">(5)</span>. Damit können Sie alte Bestellungen aufrufen und für diese Saison übernehmen. Die entsprechende Funktion wird [[Kloer-Webportal_Anleitung#Bestellung_aus_Vorjahr|hier]] erklärt.
+
Additional now you have an overview of your clients orders from last year <span style=color:red;">(5)</span>. In this category you can open old orders and overtake them for this season. An explanation of this function you will find [[Kloer_Webportal_manual#order_from_last_year|here]].
  Eine Betreuung vor Ort beim Kunden ist hiermit sehr komfortabel.
+
  Support on site of the client is very comfortable this way.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
== Bestellung aus Vorjahr ==
+
== previous year order ==
  
[[File:Kloer-Portal_08.png|border|left|600px]]
+
[[File:Kloer-Portal_GB03.png|border|left|600px]]
Wollen Sie eine Bestellung aus dem Vorjahr übernehmen, klicken Sie diese Kategorie an <span style=color:red;">(1)</span>.
+
You want to take an order from last year? Please click at the category "previous year order" <span style=color:red;">(1)</span>.
  
Wissen Sie genau, zu welcher Zeit Sie im Vorjahr bestellt haben, geben Sie diese Wochen gezielt an, sonst wählen Sie einen Zeitraum <span style=color:green;">(2)</span>.
+
If you know the exact weeks of your last year order you select them directly. Else you select in a wider time range <span style=color:green;">(2)</span>.
  
Sind Sie an neuen Artikeln interessiert, haken Sie bitte "Neue Artikel hinzuladen" an <span style=color:red;">(3)</span>.
+
If you are interested in new intrances please hook at "Add new articles" <span style=color:red;">(3)</span>.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
=== Nicht lieferbare Artikel ===
+
=== Articles not available ===
  
 
[[File:Kloer-Portal_09.png|border|left|600px]]
 
[[File:Kloer-Portal_09.png|border|left|600px]]
Haben wir Artikel aus dem Sortiment genommen, bieten wir Ihnen hierfür eine Alternative an.
+
If we have taken articles out of our assortment we offer alternativ articles to you.
  
Artikel, die nicht mehr lieferbar sind, erkennen Sie daran, dass die Artikel-Nr. durchgestrichen ist und darunter ein Pfeil auf die Alternative verweist <span style=color:red;">(1)</span>.
+
You will recognize an article as not available any more at the strikedout article-no. and an arrow leading to the alternative article <span style=color:red;">(1)</span>.
  
In den ausgewählten Wochen stehen keine Eingabefelder zur Verfügung (roter Rahmen).
+
In the chosen weeks there are no input fields available (red frame).
  
Die Ersatzsorte (hier grün eingerahmt) ist als solche markiert <span style=color:red;">(2)</span>.  
+
The substitute variety (framed in green) is marked as such <span style=color:red;">(2)</span>.  
  
Im Eingabefeld wird die Bestellung des Vorjahrs von der nicht mehr lieferbaren Sorte als Vorschlag übernommen <span style=color:red;">(3)</span>.
+
You will find a suggestion in the input field from the order of last year from the variety no longer available <span style=color:red;">(3)</span>.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
=== Neue Artikel ===
+
=== New intrances ===
  
[[File:Kloer-Portal_10.png|border|left|600px]]
+
[[File:Kloer-Portal_GB04.png|border|left|600px]]
Haben Sie "Neue Artikel hinzuladen" angehakt, werden diese ebenfalls in den Bestellvorschlag mit aufgenommen. Sie erkennen diese am Schriftzug "NEU" <span style=color:red;">(1)</span>.
+
If you have hooked "Add new articles" also these will be taken in the form. You can recognize them at the "NEW" <span style=color:red;">(1)</span>.
  
Sind Sie interessiert? Dann geben Sie in einer Ihrer Bestellwochen eine Menge ein, um diesen Artikel kennenzulernen <span style=color:red;">(2)</span>.
+
You are interested? Fill in one of your order weeks a quantity to get to know more about this article <span style=color:red;">(2)</span>.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
  Bevor Sie Ihre Bestellung fixieren, überprüfen Sie bitte nochmals die in den jeweiligen Wochen eingetragenen Bestellmengen aller Sorten (rote Pfeile). Gegebenenfalls nehmen Sie Änderungen vor.
+
  Please check again all the ordered quantities in the respective weeks before fixing your order (red arrow). Change if necessary.
  
Nun tragen Sie bitte Ihre Bestellung in den Warenkorb ein <span style=color:red;">(3)</span>.
+
For finishing your order please click the button >>add to cart<< <span style=color:red;">(3)</span>.
  
== Der Warenkorb ==
+
== The shopping cart ==
  
[[File:Kloer-Portal_11.png|border|left|200px]]
+
[[File:Kloer-Portal_GB07.png|border|left|200px]]
Klicken Sie rechts oben auf den Warenkorb <span style=color:red;">(1)</span>. Die Menge der Bestellungen wird rechts angezeigt.
+
Now please click on the symbol "shopping cart" <span style=color:red;">(1)</span> top right. The quantity of your orders will be shown on the right.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
[[File:Kloer-Portal_12.png|border|left|600px]]
+
[[File:Kloer-Portal_GB08.png|border|left|600px]]
Im Warenkorb ist jede Lieferwoche einzeln aufgeführt. Waren die Wochen in der Bestellmaske als bedingt verfügbar markiert, ist diese Farbe in der Lieferwoche jetzt übernommen. Für diese Artikel kann nur eine "Anfrage" gestellt werden <span style=color:red;">(1)</span>.
+
In the shopping cart every delivery week is shown separately. If the weeks in the order mask have been marked as available on request, this colour is taken here, too. For those articles you only can give a "request" <span style=color:red;">(1)</span>.
  
Für sicher lieferbare Artikel (grün hinterlegte Lieferwoche) können Sie eine Anfrage oder direkte Bestellung aufgeben <span style=color:red;">(2)</span>.
+
Articles that are officially available (delivery week marked in green) you can request or order directly <span style=color:red;">(2)</span>.
  
Haben Sie unterschiedliche Lieferadressen angegeben, können Sie die passende auswählen <span style=color:red;">(3)</span>.
+
If we have different delivery addresses of your company you can choose the one you want here <span style=color:red;">(3)</span>.
  
Auch hier können Sie einen gesonderten Kommissionstext eintragen <span style=color:red;">(4)</span>.
+
Here as well you can write a special text for commission <span style=color:red;">(4)</span>.
  
Mit Klick auf die "Mülltonne" <span style=color:red;">(5)</span> kann ein Artikel aus einer Lieferwoche gelöscht werden.
+
You can change the quantity of an article still in the shopping cart <span style=color:red;">(5)</span>.
Mit Klick auf den >>Löschen<<-Button <span style=color:red;">(6)</span> werden alle Zeilen einer Lieferwoche '''außer der letzten Zeile''' gelöscht.  
 
  
Nun klicken Sie entweder auf >>Anfrage<< um eine Anfrage abzusenden oder direkt auf >>Auftrag<<.
+
We offer a parallel order of picture labels for the assortments "Grow & Eat" <span style=color:red;">(6)</span>. '''Please also change the quantity of your order here if you change it in the article.'''
  
Dies wird per eMail sofort zu Kloer-Gartenbau weitergeleitet.
+
With click on the "waste bin" <span style=color:red;">(7)</span> an article can be deleted from a delivery week.
 +
By clicking the >>Delete<<-button <span style=color:red;">(8)</span> all rows will be deleted from a delivery week.
 +
 
 +
Now you can click either at >>request<<  or directly at >>order<<.
 +
 
 +
This will be send via email directly to Kloer-Gartenbau.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
[[File:Kloer-Portal_13.png|border|left|300px]]
+
[[File:Kloer-Portal_GB09.png|border|left|300px]]
Es folgt die Meldung "Ihr Auftrag wurde erfolgreich bearbeitet." und die Buttons >>Anzeigen<< sowie >>OK<< <span style=color:red;">(1)</span>.
+
Now the report "your order was successfully sent." opens as well as the buttons >>show<< and >>OK<< <span style=color:red;">(1)</span>.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
[[File:Kloer-Portal_14.png|border|left|600px]]
+
[[File:Kloer-Portal_GB10.png|border|left|600px]]
Klickt man auf >>Anzeigen<<, wird die Bestellung vollständig angezeigt und kann kopiert <span style=color:red;">(1)</span>, gedruckt <span style=color:red;">(2)</span> oder als Excel- oder PDF-Datei gespeichert <span style=color:red;">(3)</span> werden.
+
If you click at >>show<< the order will be shown completely. Now it could be copied <span style=color:red;">(1)</span>, printed <span style=color:red;">(2)</span> or saved as Excel- or PDF-file <span style=color:red;">(3)</span>.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
===Datenexport ===
+
=== Exporting the data files ===
  
Rechts unterhalb der Menu-Buttons befinden sich diverse Möglichkeiten zum Datenexport.
+
Below your address on the left you find different possibilities to export your data files.
  
==== als PDF ====
+
==== as PDF ====
  
 
[[File:Kloer-Portal_15.png|border|left|600px]]
 
[[File:Kloer-Portal_15.png|border|left|600px]]
Der Button >>PDF<< <span style=color:red;">(1)</span> öffnet ein Popup-Fenster zur Übertragung der geöffneten Tabelle in eine PDF-Datei.
+
The >>PDF<< button <span style=color:red;">(1)</span> opens a popup-window to transfer the actual table into a PDF file.
  
Sie können wählen <span style=color:red;">(2)</span>, ob Sie die Datei direkt speichern oder zunächst im Adobe Reader öffnen wollen, um die Daten anzusehen und danach unter anderem Namen abzuspeichern.
+
You can choose <span style=color:red;">(2)</span> between "save directly" or open in Adobe Reader first to have a look on the dates and then save with another name.
  
Weiter kann angehakt werden, ob dies für PDF-Dateien immer auf diesem Weg ausgeführt werden soll <span style=color:red;">(3)</span>.
+
Surplus you can set a hook to choose this way for every PDF file <span style=color:red;">(3)</span>.
  
Abschließend klicken Sie >>OK<< <span style=color:red;">(4)</span>.
+
To finish you click >>OK<< <span style=color:red;">(4)</span>.<br clear=all>
<br clear=all>
 
  
 
==== in Excel ====
 
==== in Excel ====
  
[[File:Kloer-Portal_16.png|border|left|300px]]
+
[[File:Kloer-Portal_16.png|border|left|600px]]
Über den >>Excel<<-Button <span style=color:red;">(1)</span> öffnet sich ein ähnliches Fenster wie für PDF, nach Bestätigen mit >>OK<< <span style=color:red;">(2)</span> öffnet sich eine Excel-Datei, in die die Daten eingetragen werden.
+
With the >>Excel<< button <span style=color:red;">(1)</span> a similar window like for the PDF one opens. When you confirm with mit >>OK<< <span style=color:red;">(2)</span>, an Excel file opens where all dates are transfered in.
  
Zur Bearbeitung der Daten muss dies im Tabellenkopf freigeschaltet werden.
+
You have to give the files free to edit the dates.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
==== kopieren ====
+
==== Copy ====
 
   
 
   
[[File:Kloer-Portal_17.png|border|left|600px]]
+
[[File:Kloer-Portal_GB11.png|border|left|600px]]
Der Button >>Kopieren<< <span style=color:red;">(1)</span> entspricht in seiner Funktion dem Windows-Befehl <span style="background-color:#D8D8D8;">''' Strg '''</span> + <span style="background-color:#D8D8D8;">''' C '''</span>, jedoch muss vorher keine Markierung des Textes erfolgen.  
+
The button >>copy<< <span style=color:red;">(1)</span> corresponds to the Windows-command <span style="background-color:#D8D8D8;">''' Strg '''</span> + <span style="background-color:#D8D8D8;">''' C '''</span> without marking the lines in advance.  
  
Es erscheint kurzzeitig eine Meldung "Zwischenablage" <span style=color:red;">(2)</span>.  
+
For a short moment you will see the note "Clipboard" <span style=color:red;">(2)</span>.  
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
Sowohl in Tabellen als auch in Textprogramme kann nun mit dem Tastenbefehl für "Einfügen" – zum Beispiel <span style="background-color:#D8D8D8;">''' Strg '''</span> + <span style="background-color:#D8D8D8;">''' V '''</span>  – oder der "rechten Maustaste" und "Einfügen" der Text aus der Zwischenablage eingefügt werden.
+
As well in table calculation software as in text software you now can use the command "Insert" – e.g. <span style="background-color:#D8D8D8;">''' Strg '''</span> + <span style="background-color:#D8D8D8;">''' V '''</span>  – or "right mouse button" and "insert" to insert the clipboard dates.
  
  '''Denken Sie beim Verlassen unserer Seite bitte daran, sich auszuloggen'''
+
  '''Please remember to logout when you leave our shop!'''

Aktuelle Version vom 9. März 2020, 11:29 Uhr


Kloer-Logo Webportal.png

Welcome as a user of the webshop from Kloer-Gartenbau.

Beside informations to orders and deliveries it is possible to show actual availabilities weekly.

Furthermore you can fill in orders directly and send to us or you can change existing orders.

With this brief education we will explain the "how to" to you step by step.

1 First overview

Kloer-Portal 01n.png

You can find the categories where you can make selections for your shopping cart already before you register or sign up.

At (1) you can login and logout with your client number.

When you have made your orders you go to the shopping cart (2).

At (3) and (4) you can choose from our offers for spring and autumn.

In "Freimengenliste" (5) we offer quantities actually available for sale.

Please select one of these categories.

2 Selection filters

2.1 Choice of Weeks

Kloer-Portal 02.png

In our example we take "Angebot Herbst" (1) and select the wanted delivery weeks (2) in the red marked required field.

It is possible to make a selection into the following year.

With the button >>Zurücksetzen<< you will delete the selection.

With a click out of the lookup field you will confirm your selection and first results will be shown. We want to go on with selectings to concrete our search.

2.2 Pflanzengruppe

Kloer-Portal 06.png

In the filter "Pflanzengruppe" we offer our well known assortments.

With a click at the button >> Bitte wählen<< (1) a lookup field opens. The choosen assortments will be displayed (red arrow).

Multiple selection is possible.


We offer the following assortments:

  • Offer Spring
    • Flower bed plants
    • Grases
    • Grow & Eat (vegetables)
    • Grow & Eat (herbs)
    • Cut
    • Perennials Spring
  • Offer Autumn
    • Autumn (Viola)
    • Perennials Autumn

2.3 other filters

Kloer-Portal 03.png

Corresponding to our assortment the filter "Gattungsgruppe" (1) shows a comprehensive range. To simplify your choice we have built in a search function (2) which restricts to part of words.

In the shown sample there are only five "Gattungsgruppen" with "ch".

Further filters to select are:

  • Form
    • Here you can find all forms we offer for sale
  • Colour
    • We offer a selection of standard colours. We have selected our assortment in advance to simplify your choice.
  • Light
    • halv-shade
    • Sun
  • Temperature
    • plants with same demands to temperature in culture can be called up in the same table.
  • Pot size
    • With the pot size we give a recommendation for the further cultivation.
  • Substrate
    • If you want to cultivate some more plant species in one substrate you can restrict the possibilities here.
  • Nutrition
    • High nutrient demand
    • Low nutrient demand
    • Medium nutrient demand
  • Suitability
    • Ornamental leaf
    • Flower
    • Edible flowers
  • Habit
    • upright
    • trailing
    • bending
  • NEW
    • If you wish an offer of new intrances please set a hook here.
  • Usage
    • Balkony
    • Flower bed
    • Cut
  • Cultivation time
    • annual
    • biennial
    • perennial.

The results will be shown only after your selection in the required field.

2.4 table of selection

Kloer-Portal GB05.png

Now for each week you get an overview of the available quantities corresponding to your selection.

In this table you have the possibility to sort each column by using the (red framed here) sort-images (1) that you can find your wanted selection faster.

The column "Tray size" shows the offered sales form, in "plants/tray" you see the delivery quantity guaranteed by us.

The image-icon (2) opens a larger picture of the variety in this row.

At "trials" (3) we will offer pictures of our own trials with different stadiums of cultivation.

In column "Info" (4) we offer a short description of cultivation . There is deposited a link with further information to this sort our type which opens with a click.

In this table you can fill in your orders directly (5). The background colour have the meaning as follows:

  • white filed: this variety is not available in this week or pruduction has started already.
  • yellow field: an offer only is possible by request. An order is not possible directly.
    • ⇒ the minimum quantity of orders will be 8 trays!
  • green field: in this week as well an offer as a fixed order is possible.

If you want you can fill in a commission (6). For finishing your order please click the button >>add to cart<< (7).

Kloer-Portal GB06.png

After clicking >>add to cart<< the articles will be transfered. A message opens that transfer was successful. It is combined with the question how to go on: order some more or go to the shopping cart?

In this sample we cklick >>to shopping cart<<.

2.5 The shopping cart before login

Kloer-Portal 20n.png

For registered clients it is absolutely necessary that you now click at >>Login<< (1).

You will come back to the selections in your shopping cart after login was successful.

If you are a new client please fill in the correct dates of your company (2). Your order will be registered, too and you will be established as a client.

You will get a warning if one of the required fields marked with * is not filled out.


3 Login

Now it is time to explain the login before further activities will be executed.

Kloer-Portal GB01.png

Your language will change automatically with your login due to the language we use for your forms (1).

At (2) you can read either "agency login" or "customer login".

  • at "customer login" our client can login himself. There he can take over old orders into a new order corresponding to the availabilities.
  • at "agency login" our agent can select his client in another selection field and take over old orders into a new order corresponding to the availabilities at site of the client.
Important: you are at "customer login" when you can read "agency login".

At (3) you fill in your client number and confirm with your password (4), then you sign in with the button >>Login<< (5).

3.1 Overview after login as client

Kloer-Portal GB02.png

Contrary to the common start mask now you can find your name in the login (1).

At (2) please logout before you close the window.

Additional now you have an overview of your orders from last year (3). In this category you can open old orders and take them over for this season. An explanation of this function you will find here.

If you have selected an order and transfered to the shopping cart before  your login you now directly reach your shopping cart again.


3.2 Overview after login as agent

Kloer-Portal 18.png

Contrary to the common start mask now you can find your name in the login (1).

At (2) please logout before you close the window.

In front of "Login as..." you find a grey field. This field shows the client you work on actually (3).

Clicking the arrow you can select your client. With the search field (4) you will find your client easily.

Additional now you have an overview of your clients orders from last year (5). In this category you can open old orders and overtake them for this season. An explanation of this function you will find here.

Support on site of the client is very comfortable this way.


4 previous year order

Kloer-Portal GB03.png

You want to take an order from last year? Please click at the category "previous year order" (1).

If you know the exact weeks of your last year order you select them directly. Else you select in a wider time range (2).

If you are interested in new intrances please hook at "Add new articles" (3).

4.1 Articles not available

Kloer-Portal 09.png

If we have taken articles out of our assortment we offer alternativ articles to you.

You will recognize an article as not available any more at the strikedout article-no. and an arrow leading to the alternative article (1).

In the chosen weeks there are no input fields available (red frame).

The substitute variety (framed in green) is marked as such (2).

You will find a suggestion in the input field from the order of last year from the variety no longer available (3).

4.2 New intrances

Kloer-Portal GB04.png

If you have hooked "Add new articles" also these will be taken in the form. You can recognize them at the "NEW" (1).

You are interested? Fill in one of your order weeks a quantity to get to know more about this article (2).

Please check again all the ordered quantities in the respective weeks before fixing your order (red arrow). Change if necessary.

For finishing your order please click the button >>add to cart<< (3).

5 The shopping cart

Kloer-Portal GB07.png

Now please click on the symbol "shopping cart" (1) top right. The quantity of your orders will be shown on the right.

Kloer-Portal GB08.png

In the shopping cart every delivery week is shown separately. If the weeks in the order mask have been marked as available on request, this colour is taken here, too. For those articles you only can give a "request" (1).

Articles that are officially available (delivery week marked in green) you can request or order directly (2).

If we have different delivery addresses of your company you can choose the one you want here (3).

Here as well you can write a special text for commission (4).

You can change the quantity of an article still in the shopping cart (5).

We offer a parallel order of picture labels for the assortments "Grow & Eat" (6). Please also change the quantity of your order here if you change it in the article.

With click on the "waste bin" (7) an article can be deleted from a delivery week.

By clicking the >>Delete<<-button (8) all rows will be deleted from a delivery week. 

Now you can click either at >>request<< or directly at >>order<<.

This will be send via email directly to Kloer-Gartenbau.

Kloer-Portal GB09.png

Now the report "your order was successfully sent." opens as well as the buttons >>show<< and >>OK<< (1).

Kloer-Portal GB10.png

If you click at >>show<< the order will be shown completely. Now it could be copied (1), printed (2) or saved as Excel- or PDF-file (3).

5.1 Exporting the data files

Below your address on the left you find different possibilities to export your data files.

5.1.1 as PDF

Kloer-Portal 15.png

The >>PDF<< button (1) opens a popup-window to transfer the actual table into a PDF file.

You can choose (2) between "save directly" or open in Adobe Reader first to have a look on the dates and then save with another name.

Surplus you can set a hook to choose this way for every PDF file (3).

To finish you click >>OK<< (4).

5.1.2 in Excel

Kloer-Portal 16.png

With the >>Excel<< button (1) a similar window like for the PDF one opens. When you confirm with mit >>OK<< (2), an Excel file opens where all dates are transfered in.

You have to give the files free to edit the dates.

5.1.3 Copy

Kloer-Portal GB11.png

The button >>copy<< (1) corresponds to the Windows-command Strg + C without marking the lines in advance.

For a short moment you will see the note "Clipboard" (2).

As well in table calculation software as in text software you now can use the command "Insert" – e.g. Strg + V – or "right mouse button" and "insert" to insert the clipboard dates.

Please remember to logout when you leave our shop!